fbpx
Wikipedia

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. ()
This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be removed.(April 2017) ()
This article relies too much on references to primary sources. Please improve this by adding secondary or tertiary sources.(April 2017) ()
()

Trei culori (Three colours; Romanian: ) was the national anthem of the Socialist Republic of Romania from 1977 to 1990. On 24 January 1990, after the Romanian Revolution, it was officially replaced by "Deșteaptă-te, române!". Before 1977, the national anthem was "E scris pe tricolor Unire".

Trei culori
English: Three Colours
Emblem of the Socialist Republic of Romania

Former national anthem of Socialist Republic of Romania
Also known asImnul de Stat al Republicii Socialiste România (English: State Anthem of the Socialist Republic of Romania)
LyricsCiprian Porumbescu, 1977
MusicCiprian Porumbescu
Adopted1977
Relinquished1990
Audio sample
Trei Culori

"Trei culori" is based on a Romanian patriotic song written and composed by Ciprian Porumbescu). The original lyrics twice underwent non-credited revisions in order to reflect the country's Communist doctrine, and parallels between past and present glories. This was unlike one of the previous anthems, "Te slăvim, Românie", a text mentioning Romania's brotherhood with the Soviet Union, and praises of the Leninist ideology were consciously not included, emphasising a more national communist character of the state.

The title refers to the national flag of Romania, which is a blue-yellow-red tricolour. It has not undergone major changes. Only the distribution of the colors (in point of proportion and position) was changed to a certain extent, being made equal after the abortive Romanian revolution of 1848. The Romanian principalities were among the many European states during that time that were inspired by the French revolutionary spirit to make a dimensionally standardized tricolour banner as their national flag.

The song continued as the national anthem for around a month after the overthrow of the Socialist Republic, but with Porumbescu's original patriotic lyrics.

Original Romanian patriotic song English translation of original song Then official Romanian lyrics English translation of then official lyrics

Trei culori cunosc pe lume
Ce le țin de-un sânt odor,
Sunt culori de-un vechi renume
Suveniri de-un brav popor.

Roșu-i focul ce-mi străbate,
Inima-mi plină de dor
Pentru sânta libertate
Și al patriei amor.

Auriu ca mândrul soare
Fi-va'l nostru viitor
Pururea'n eternă floare
Și cu luci netrecător

Iar albastrul e credința
Pentru nație ce-oi nutrim
Credincioși fără schimbare
Pân' la moarte o să-i fim

Pân' pe cer și cât în lume
Vor fi aste trei culori
Vom avea un falnic nume
Și un falnic viitor

Iar când, fraților, m'oi duce
De la voi ș'oi fi să mor
Pe mormânt, atunci să-mi puneți
Mândrul nostru tricolor

With three colours I’m acquainted
And their holiest embrace
Since old times by glory painted
Recalling a gallant race

Crimson for the fire burning
in my patriotic heart
Liberty, so it decided
Shall be its goals from the start

Like the sun in skyey bowers
golden shall our future be
Blooming like a myriad flowers
Shining bright for all to see

We’ll be loyal ’till we perish
to Romania, brave and true
To the Homeland which we cherish
this our pledge is marked in blue

As long as our flag is flying
and is gloriously unfurled,
our Romania, land undying,
will be praised and crown the world.

And when shall I leave you, brothers,
And my time will come to die,
This tricolour flag of ours
on my grave shall proudly lie.

Trei culori cunosc pe lume,
Amintind de-un brav popor,
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
În luptă triumfător.

Multe secole luptară
Străbunii noștri eroi,
Să trăim stăpâni în țară,
Ziditori ai lumii noi.

Roșu, galben și albastru
Este-al nostru tricolor.
Se înalță ca un astru
Gloriosul meu popor.

Suntem un popor în lume
Strâns unit și muncitor,
Liber, cu un nou renume
Și un țel cutezător.

Azi partidul ne unește
Și pe plaiul românesc
Socialismul se clădește,
Prin elan muncitoresc.

Pentru-a patriei onoare,
Vrăjmașii-n luptă-i zdrobim.
Cu alte neamuri sub soare,
Demn, în pace, să trăim.

Iar tu, Românie mândră,
Tot mereu să dăinuiesti
Și în comunista eră
Ca o stea să strălucești.

With three colours I’m acquainted
Which recall a gallant race –
Since old times by glory sainted
Battles has it won apace.

For long ages our forefathers
Have this gallant flag unfurled,
So we may the land’s fruit gather,
Building here the future’s world.

This tricolour flag of ours
Flutters crimson, yellow, blue,
Like a star in skyey bowers
Rise my people, brave and true.

In this world we are a nation
Keen on work and of one soul.
Free and with new reputation,
Sharing one ambitious goal.

Now united by our Party;
In Romania’s meads and fields,
Our work is hard and hearty,
Building Socialism its yield.

For the homeland’s greater glory
We crush enemies at fight,
But we’d share a peaceful story
With all peoples in proud light.

Proud Romania, now dearer,
Live forever in fine light!
In the Communist new era
Like a star you must shine bright!

  1. "Cum a devenit "Deșteaptă-te, române!" imnul național al României". Digi24 (in Romanian). 5 May 2018.
  2. Pădurean, Bianca (21 June 2018). "Pagina de istorie: Povestea cântecului "Deșteaptă-te, române!" și cum a devenit el "Marseilleza românilor"". RFI România (in Romanian).
  3. Petru Bălan, Cristian (2008). Imnurile de stat ale ţărilor din Uniunea Europeană (in Romanian). p. 112. ISBN 978-9737400949.
  4. Trei culori Mark R. 2019-05-12. România Întregită.
  5. Imnul de Stat al Republicii Socialiste România, Editura Muzicală 1977

Trei culori Article Talk Language Watch Edit This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article possibly contains original research Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations Statements consisting only of original research should be removed April 2017 Learn how and when to remove this template message This article relies too much on references to primary sources Please improve this by adding secondary or tertiary sources April 2017 Learn how and when to remove this template message Learn how and when to remove this template message Trei culori Three colours Romanian trej kuˈlorʲ was the national anthem of the Socialist Republic of Romania from 1977 to 1990 On 24 January 1990 after the Romanian Revolution it was officially replaced by Deșteaptă te romane 1 2 Before 1977 the national anthem was E scris pe tricolor Unire 3 Trei culoriEnglish Three ColoursEmblem of the Socialist Republic of RomaniaFormer national anthem of Socialist Republic of RomaniaAlso known asImnul de Stat al Republicii Socialiste Romania English State Anthem of the Socialist Republic of Romania LyricsCiprian Porumbescu 1977MusicCiprian PorumbescuAdopted1977Relinquished1990Audio sample source source Trei Culorifilehelp Trei culori is based on a Romanian patriotic song written and composed by Ciprian Porumbescu The original lyrics twice underwent non credited revisions in order to reflect the country s Communist doctrine and parallels between past and present glories This was unlike one of the previous anthems Te slăvim Romanie a text mentioning Romania s brotherhood with the Soviet Union and praises of the Leninist ideology were consciously not included emphasising a more national communist character of the state The title refers to the national flag of Romania which is a blue yellow red tricolour It has not undergone major changes Only the distribution of the colors in point of proportion and position was changed to a certain extent being made equal after the abortive Romanian revolution of 1848 The Romanian principalities were among the many European states during that time that were inspired by the French revolutionary spirit to make a dimensionally standardized tricolour banner as their national flag The song continued as the national anthem for around a month after the overthrow of the Socialist Republic 1 2 but with Porumbescu s original patriotic lyrics Lyrics EditOriginal Romanian patriotic song 4 English translation of original song Then official Romanian lyrics 4 5 English translation of then official lyricsTrei culori cunosc pe lume Ce le țin de un sant odor Sunt culori de un vechi renume Suveniri de un brav popor Roșu i focul ce mi străbate Inima mi plină de dor Pentru santa libertate Și al patriei amor Auriu ca mandrul soare Fi va l nostru viitor Pururea n eternă floare Și cu luci netrecător Iar albastrul e credința Pentru nație ce oi nutrim Credincioși fără schimbare Pan la moarte o să i fim Pan pe cer și cat in lume Vor fi aste trei culori Vom avea un falnic nume Și un falnic viitor Iar cand fraților m oi duce De la voi ș oi fi să mor Pe mormant atunci să mi puneți Mandrul nostru tricolor With three colours I m acquainted And their holiest embrace Since old times by glory painted Recalling a gallant race Crimson for the fire burning in my patriotic heart Liberty so it decided Shall be its goals from the start Like the sun in skyey bowers golden shall our future be Blooming like a myriad flowers Shining bright for all to see We ll be loyal till we perish to Romania brave and true To the Homeland which we cherish this our pledge is marked in blue As long as our flag is flying and is gloriously unfurled our Romania land undying will be praised and crown the world And when shall I leave you brothers And my time will come to die This tricolour flag of ours on my grave shall proudly lie Trei culori cunosc pe lume Amintind de un brav popor Ce i viteaz cu vechi renume In luptă triumfător Multe secole luptară Străbunii noștri eroi Să trăim stăpani in țară Ziditori ai lumii noi Roșu galben și albastru Este al nostru tricolor Se inalță ca un astru Gloriosul meu popor Suntem un popor in lume Strans unit și muncitor Liber cu un nou renume Și un țel cutezător Azi partidul ne unește Și pe plaiul romanesc Socialismul se clădește Prin elan muncitoresc Pentru a patriei onoare Vrăjmașii n luptă i zdrobim Cu alte neamuri sub soare Demn in pace să trăim Iar tu Romanie mandră Tot mereu să dăinuiesti Și in comunista eră Ca o stea să strălucești With three colours I m acquainted Which recall a gallant race Since old times by glory sainted Battles has it won apace For long ages our forefathers Have this gallant flag unfurled So we may the land s fruit gather Building here the future s world This tricolour flag of ours Flutters crimson yellow blue Like a star in skyey bowers Rise my people brave and true In this world we are a nation Keen on work and of one soul Free and with new reputation Sharing one ambitious goal Now united by our Party In Romania s meads and fields Our work is hard and hearty Building Socialism its yield For the homeland s greater glory We crush enemies at fight But we d share a peaceful story With all peoples in proud light Proud Romania now dearer Live forever in fine light In the Communist new era Like a star you must shine bright References Edit a b Cum a devenit Deșteaptă te romane imnul național al Romaniei Digi24 in Romanian 5 May 2018 a b Pădurean Bianca 21 June 2018 Pagina de istorie Povestea cantecului Deșteaptă te romane și cum a devenit el Marseilleza romanilor RFI Romania in Romanian Petru Bălan Cristian 2008 Imnurile de stat ale ţărilor din Uniunea Europeană in Romanian p 112 ISBN 978 9737400949 a b Trei culori Mark R 2019 05 12 Romania Intregită Imnul de Stat al Republicii Socialiste Romania Editura Muzicală 1977External links EditSound file mp3 Trei culori music Retrieved from https en wikipedia org w index php title Trei culori amp oldid 1083318073, wikipedia, wiki, book,

books

, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.